历史百科网

满文大藏经

[拼音]:Manwen Dazangjing

汉文大藏经的满文选译编刻本。又称国语译汉全藏经或国语译大藏经。清乾隆三十八年(1773)根据汉文大藏经的编次和内容选出699部佛籍,译为满文编纂成藏。乾隆五十五年译编刻就,计108函,2535卷,共分为五大部类:

(1)五大部诸经选收般若部各经22函,610卷;宝积部1经,6函,120卷;大集部1经,1函,30卷;华严部1经,8函,80卷;涅槃部2部,2经,42卷。

(2)五大部外诸重单译经17函,206部,444卷;

(3)密部经轨仪法陀罗尼等16函,322部,404卷。

(4)小乘经及集传等20函,155部,460卷。

(5)小乘律16函,11部,345卷。大乘律、大乘论及小乘论全部未曾收录。乾隆帝在经序中说,译刻满文大藏经的目的,并非溺于祈福之说,而是在当时已有汉、藏、蒙三种文字的大藏经,独缺满文,似为不可,其次是可供中外学 满文之用。可能基于这种理由,才没有译刻大乘律、论和小乘论。

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户付昕妤自行上传发布关于» 满文大藏经的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:付昕妤;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/81155.html

赞 ()
我是一个广告位
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: