历史百科网

英国的别称英伦三岛说法的由来

说到英国,我国人总是会想起英国的别称“英伦三岛”,这个别称贯穿了我国近代以来的认识。但是,英国本土只包含了不列颠岛和爱尔兰岛的北部,那么“三岛”这个词是什么呢。
清初识英,说初入
“英伦三岛”这一说法的初步传入可以追溯到明末清初。明朝末年,随着地理大发现和新航线的开拓,大量欧洲传教士去我国传教,不仅来到欧洲传教士的我国给我国带来了新的文化,更开拓了我国人的视野,让我国人了解了亚洲和欧洲大陆的西端世界。
来我国传教士中最有名的是意大利天主教传教士利马洞,他在《坤舆万国全图》中首次阐明了“英格兰”和“苏格兰”两个地区。因为天主教以前的传教士把拉丁语作为官方语言使用,这两个地区也用拉丁语的翻译法翻译成中文,英格兰被翻译成“谙厄利亚”,苏格兰被翻译成“思可齐亚”。
之后,来我国的传教士也在地图上沿袭了这个翻译法。例如,传教士艾如略所写的《职方外纪》中写道:“欧洲西北海有‘谙厄利亚’和‘意而兰’两个大海岛和许多小岛,谙厄利亚分为三道。”。值得注意的是,这本书是世界上第一部用汉文写的世界地理学学术著作。

如果我们站在现在的上下文翻译这个记述,大西洋有两个岛,其中一个岛分为三个部分,那就是分成三个部分的“谙厄利亚”,即现在分成英格兰、苏格兰和威尔士的不列颠岛可以推测“意而兰”指的是爱尔兰岛。但是,仅凭这些有限的记载就下结论,未免有些武断。
这样,直到清朝创立初期,我国对英国的认识还没有太大提高。因此,17世纪中叶在我国广东一带活动的威尔德尔船队曾被误认为是荷兰人。
后来,随着英国对我国的贸易人数的增加,越来越多的我国地方官员在接触英国商人后,发现不是荷兰人。康乾盛世时期,我国设置广州13行负责对外贸易,此时越来越多的英国人来到广州,此时我国人把他们称为“英圭黎”或“英机黎”,这是葡萄牙语的变称。
雍正年间,在我国发行的《海国闻见录》中明确介绍了英国,“英机黎一国、三岛是惜因、黄祁、荷兰、法兰西四个国家的西北海”,翻译成现代中文后,英国是丹麦、德国、荷兰、在法国西部的大西洋海域有三个岛。
其中“黄祁”大致指的是当时的德国,“吝因”指的是当时的丹麦。这本书虽然没有说明英国管辖的三岛是哪些,但书后的照片也只描绘了当时英国本土全域代表的不列颠岛和爱尔兰岛,是现在最早表明“英伦三岛”之说的根据。
三部构成“三岛”
近代以来,林zx、魏源等国的人主张向西方学习,看世界。我国人在和英国人的交战中,对英国有着更详细的认识。
19世纪中叶出版的《海国四说》详细介绍了英国的地理区划。《海国四说·兰仑偶说·卷二》中,作者写道“国曰英吉利……亦曰英伦……三岛并悬……凡五十三部皆英伦旧地也……此外复有续据两地,其与兰仑同岛而界以港者曰斯葛兰,别出一岛者曰爱伦,皆近国旧壤”。
同样翻译成现代中文的话,英国由三个岛组成,其中英格兰分为53个部分,但是与英格兰地区在同一个岛上有明确的境界的是苏格兰地区,也就是连接着不列颠岛的两个岛。另一个岛叫尔兰。根据这个说法,“英伦三岛”分别是英格兰、苏格兰和爱尔兰。“英伦三岛”是哪三个部分,这在我国历史上尚属首次。

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户自行上传发布关于» 英国的别称英伦三岛说法的由来的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/7744.html

赞 ()
我是一个广告位
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: