人往往在逆境与不幸中,才能体现出一个人的性感与胸怀。孔子在这样的逆境中也能半开玩笑的询问颜回,最可贵的还是在得知真相后能够自责自省。同学们应该好好的看一看,学习学习孔圣人的这种精神啊!
原文
孔子穷乎陈蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝。颜回索米,得而爨之。几熟,孔子望见颜回攫其甑中而食之,孔子佯为不见之。少顷,食熟,谒孔子而进食,孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”
颜回对曰:“不可!向者煤怠入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”
孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。徒弟记之,知人固不易也!”
故知非难也,所以知人难也
注释
穷:贫困
藜(lí)羹(gēng):用藜菜做的羹。泛指粗劣的食物。藜:野草,这里指野菜;羹:汤
爨(cuàn):烧火做饭。
甑(zèng):古代蒸食的炊具。
选间:一会儿。
煤炱(tái):黑煤灰。
乎:于
攫:用手抓取
食洁而后馈:向尊长进食叫馈。这是孔子在测试颜回。他说今天梦见先君,要祭祀他,只有没被别人先吃,是干净的才可以进上。
翻译
孔子在陈国和蔡国之间的地方受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。白天睡在那,颜回去讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。孔子起来的时候说:“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然后才给他们吃。”颜答道:“不是那样的,刚刚碳灰飘进了锅里(弄脏了米饭),丢掉又不好,就抓来吃了。”孔子叹息道:“(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;应该相信自己的心,自己的心也不可以相信。你们记住,要了解一个人不容易啊。”所以要了解真相很难,孔子认为要了解一个人更难。
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户自行上传发布关于» 孔子穷乎陈蔡之间原文和注释及翻译的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/3363.html