当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”原文出处译文及注释

用户:光耀 时间:2024-12-05 阅读: 我要投稿
“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”原文出处译文及注释赏析
古人以寥寥数语,便能勾勒出一幅幅生动的画面,传达出深刻的情感。比如:“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”的译文,想了解“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”是什么意思、出处及原文翻译,通过本文的学习希望您能拓展自己的知识。
“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”是什么意思?
“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”的意思是:纵使今生今世不能遂愿,我亦甘愿空对鲜花饮美酒,为你落泪。
“拚今生、对花对酒,为伊泪落。”的出处
该句出自《解连环·怨怀无托》,全诗如下:
《解连环·怨怀无托》
周邦彦
怨怀无托,嗟恋人断绝,信音辽邈。纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。想移根换叶,尽是旧时,手种红药。汀洲渐生杜若。料舟移岸曲,人在天角。谩记得、当日音书,把闲语闲言,待总烧却。水驿春回,望寄我、江南梅萼。拚今生,对花对酒,为伊泪落。
作者简介
周邦彦(1056年 ——1121年 或1058年——1123年 ),字美成,号 居士,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋文学家、音乐家、官员 ,宋词“婉约派”的代表词人之一 。
周邦彦精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律词派词人所宗,其作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠” ,近人王国维称其为“词中老杜” ,是公认“负一代词名”的词人,在宋代影响甚大。有《 居士集》,已佚,今存《片玉集》。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户光耀自行上传发布关于» “拚今生、对花对酒,为伊泪落。”原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:光耀;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/149011.html