当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”原文出处译文及注释

用户:英资 时间:2024-12-01 阅读: 我要投稿
“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”原文出处译文及注释赏析
古人以寥寥数语,便能勾勒出一幅幅生动的画面,传达出深刻的情感。比如:“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”的译文,想了解“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”是什么意思、出处及原文翻译,通过本文的学习希望您能拓展自己的知识。
“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”是什么意思?
“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”的意思是:“多情却被无情恼”。“今夜还如昨夜长”,分别借用苏轼《蝶恋花》和贺铸《采桑子》词原句,巧成对仗。在这里,多情的是人,无情的是前边两句所描写的环境中的自然之物。这种萧索的时令和孤独的环境,最容易唤起人的离愁别绪。“今夜还如昨夜长”一句,看似说得无谓,却告诉读者两层意思:一是受着相思的煎熬,耿耿难眠,故觉夜长;二是夜夜相思,不止一天了。
“多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”的出处
该句出自《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》,全诗如下:
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》
元好问
候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。
金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。
作者简介
元好问(1190-1257)金末元初文学家。字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就较高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户英资自行上传发布关于» “多情却被无情恼,今夜还如昨夜长”原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:英资;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/148455.html