当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”原文出处译文及注释

用户:玉成 时间:2024-11-29 阅读: 我要投稿
“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”原文出处译文及注释赏析
古人以寥寥数语,便能勾勒出一幅幅生动的画面,传达出深刻的情感。比如:“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”的译文,想了解“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”是什么意思、出处及原文翻译,通过本文的学习希望您能拓展自己的知识。
“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”是什么意思?
“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”的意思是:你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。此处全用口语,虽无一字直叙人物,却真切地表达了他内心的思念,十分生动传神。诗人将雁人格化,因为想到家里的亲人也正在辗转无眠思念着自己,所以拜托它轻声低飞,以免让怀远的居人更添伤悲;结构上看,这句中的“低声飞过”和上片“声嘹唳,一声声送一声悲”形成呼应,正因自己被雁声惊起了归思,便要叮嘱雁“低声飞过”。
“请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”的出处
该句出自《御街行·霜风渐紧寒侵被》,全诗如下:
《御街行·霜风渐紧寒侵被》
霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:“雁儿略住,听我些儿事。塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户玉成自行上传发布关于» “请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:玉成;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/148054.html