当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

“君今上陇去,我在与谁居?”原文出处译文及注释

用户:宏逸 时间:2024-11-28 阅读: 我要投稿
“君今上陇去,我在与谁居?”原文出处译文及注释赏析
古人以寥寥数语,便能勾勒出一幅幅生动的画面,传达出深刻的情感。比如:“君今上陇去,我在与谁居?”的译文,想了解“君今上陇去,我在与谁居?”是什么意思、出处及原文翻译,通过本文的学习希望您能拓展自己的知识。
“君今上陇去,我在与谁居?”是什么意思?
“君今上陇去,我在与谁居?”的意思是:你今到陇州去,我与谁在一起居住呢?
“君今上陇去,我在与谁居?”的出处
该句出自《青青水中蒲三首》,全诗如下:
《青青水中蒲三首》
韩愈
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?
作者简介
韩愈(768年——824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人 ,自称“郡望昌黎(今辽宁义县)”,世称“韩昌黎”“昌黎先生”。我国唐朝中期官员、文学家、思想家、哲学家、政治家 、教育家。
韩愈鄙六朝骈体文风,推崇古体散文,其文质朴无华,气势雄健,“文起八代之衰”,“集八代之成” ,开古文运动之滥觞。后人尊他为“唐宋八大家”之首,亦有“文章巨公”和“百代文宗”之名;又与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“气盛言宜”“务去陈言”“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。有《韩昌黎集》传世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户宏逸自行上传发布关于» “君今上陇去,我在与谁居?”原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:宏逸;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/147270.html