当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”原文出处译文及注释

用户:苑霖 时间:2024-11-26 阅读: 我要投稿
“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”原文出处译文及注释赏析
古人以寥寥数语,便能勾勒出一幅幅生动的画面,传达出深刻的情感。比如:“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”的翻译和出处,如果想要了解“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”是什么意思、出处是哪里?可仔细阅读本文,希望对大家有所帮助。
“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”是什么意思?
“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”的意思是:郭子仪在平定安史之乱后,还多次和吐蕃、回纥周旋,力挽危局,他破虏的功绩超过了东汉的马援,使唐王朝的统治得以继续存在;今山河如故,而恢复山河者却不堪凭吊,功臣宅第破败得面目全非。言昔日之大功,叹今朝之冷落,不平之鸣显然。含蓄地讽刺了朝廷对功臣的冷落。
“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”出自哪首诗?
“门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”出自赵嘏《经汾阳旧宅》,全诗如下:
《经汾阳旧宅》
门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波。
今日独经歌舞地,古槐疏冷夕阳多。
作者简介
赵嘏[zhào gǔ](约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户苑霖自行上传发布关于» “门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:苑霖;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/146633.html