当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

《何彼襛矣》原文出处译文及注释

用户:任玉茹 时间:2024-11-25 阅读: 我要投稿
《何彼襛矣》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:《何彼襛矣》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《何彼襛矣》原文
《何彼襛矣》
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
《何彼襛矣》的出处
《何彼襛矣》出自:《召南·何彼秾矣》是我国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。
《何彼襛矣》译文
怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
《何彼襛矣》的注释
召(shào)南:指周朝自陕以西的南方诸侯国之地。召,地名,在今陕西省岐山县西南。秾(nóng):花木繁盛的样子。朱熹《诗集传》:“秾,盛也。”一作“襛”,浓艳、盛大貌。唐棣(dì):树木名,又作棠棣、常棣。曷(hé):何。肃雝(yōng):庄严雍和。雝,同“雍”,雍容安详。王姬:周王的女儿或孙女,姬姓,故称王姬。华如桃李:如桃李之花,红白艳丽。平王之孙:周平王的孙女。一说周平王的外孙女。平王:东周平王姬宜臼。齐侯之子:齐国国君的公子。一说“齐侯之子”与“平王之孙”指同一人,即齐侯的女儿,平王的外孙女。钓:钓鱼的工具。这里专指钓鱼的线,比喻王侯贵族互相联姻,如丝之和。维:语助词,有“为”的意思。伊:语助词,有“是”的意思。缗(mín):多条丝拧成的丝绳,喻男女合婚。一说钓绳。
简短诗意赏析
现代学者多以为此诗是为周王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。全诗三章,每章四句,极力赞美新娘的美貌和车辆服饰的奢华气派,正面描绘与侧面衬托相得益彰。各章首二句都是一问一答,具有浓郁的民歌文学色彩。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任玉茹自行上传发布关于» 《何彼襛矣》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任玉茹;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/146135.html