《墙有茨》原文
《墙有茨》
墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。
《墙有茨》的出处
《墙有茨》出自:《鄘风·墙有茨》是我国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
《墙有茨》译文
墙上长满了蒺藜,无论如何扫不掉。你们宫中私房话,实在没法说出口。如果真要说出来,那话就难听死啦。墙上长满了蒺藜,无论如何除不掉。你们宫中私房话,实在没法详细说。如果真要说详细,那话说来可长啦。墙上长满了蒺藜,没有办法打捆走。你们宫中私房话,实在不能对人说。如果真的传开来,简直就是羞辱啊。
《墙有茨》的注释
茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。埽(sǎo):同“扫”。中冓(gòu):内室,宫中龌龊之事。道:说。所:若。襄:除去,扫除。详:借作“扬”,传扬。束:捆走。这里是打扫干净的意思。读:宣扬。
简短诗意赏析
这首诗主要意思是讽刺宣姜不守妇道,和庶子私情,其事丑不可言。全诗三章,每章六句,一唱三叹,在结构上体现出一种递进关系,有效地增强着诗歌的讽刺力量。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户曦晨自行上传发布关于» 《墙有茨》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:曦晨;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/146130.html