当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

《鹑之奔奔》原文出处译文及注释

用户:任思雅 时间:2024-11-25 阅读: 我要投稿
《鹑之奔奔》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:《鹑之奔奔》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《鹑之奔奔》原文
《鹑之奔奔》
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!
《鹑之奔奔》的出处
《鹑之奔奔》出自:《鄘风·鹑之奔奔》是我国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
《鹑之奔奔》译文
鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。这人心地不善良,为何以他为兄长。喜鹊尚且成双对,鹌鹑也是双双飞。这人丝毫没良心,为何把他当国君。
《鹑之奔奔》的注释
鄘(yōng):我国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊(qiáng)彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。君:君主,一说君子。
简短诗意赏析
古代学者多认为此诗是谴责、讽刺卫国国君的诗,而现代学者多认为这是写女子责怪男人的诗。诗中主人公看到鹌鹑和喜鹊都有自己的配偶,可以双飞、相随,自己却连这些禽鸟都不如,心中无比悲愤。全诗二章,每章四句,重章叠句,反复咏唱,造成一种回环与交错的效果,运用比兴手法,形象鲜明突出。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任思雅自行上传发布关于» 《鹑之奔奔》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任思雅;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/146129.html