当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

《防有鹊巢》原文出处译文及注释

用户:博新 时间:2024-11-25 阅读: 我要投稿
《防有鹊巢》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:《防有鹊巢》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《防有鹊巢》原文
《防有鹊巢》
防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。
《防有鹊巢》的出处
《防有鹊巢》出自:《陈风·防有鹊巢》是我国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
《防有鹊巢》译文
哪见过堤上筑鹊巢,哪见过土丘长水草。谁在离间我心上人?我心里愁苦又烦恼。哪见过庭院瓦铺道,哪见过山上长绶草。谁在离间我心上人?我心里害怕又烦恼。
《防有鹊巢》的注释
防:水坝。一说堤岸;一说即“枋(fāng)”,常绿乔木,可为红色染料。邛(qióng):土丘,山丘。旨:味美的,鲜嫩的。苕(tiáo):一种蔓生植物,生长在低湿的地上。一说紫云英,一说凌霄花,一说翘摇,一说苇花。侜(zhōu):谎言欺骗,挑拨。予美:我的爱人。美, 儿,心上人,指作者所爱的人。忉(dāo)忉:忧愁不安的样子。中唐:古代堂前或门内的甬道,泛指庭院中的主要道路。唐乃朝堂前和宗庙门内的大路。一说通“塘”,中唐,塘中。甓(pì):砖瓦,瓦片。一说通“䴙(pì)”,野鸭子。鷊(yì):借为“虉(yì)”,杂色小草,又叫绶草,一般生长在阴湿处。惕(tì)惕:提心吊胆、恐惧不安的样子。
简短诗意赏析
近现代学者多以为这是相爱的人为害怕离间而失去爱情所唱的诗歌。此诗采用第一人称的手法,以猜测、推想、幻觉等不平常的心理活动,表现相约失期、候人不至的惆怅心绪,表达对心上人的爱慕之情。全诗二章,每章四句。其主要艺术特色是大量运用比喻,比喻中采用的是自然界不可能发生的现象,来比喻人世间也不可能出现的情变。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户博新自行上传发布关于» 《防有鹊巢》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:博新;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/146085.html