《君子有所思行》原文
《君子有所思行》
李白
紫阁连终南,青冥天倪色。
凭崖望咸阳,宫阙罗北极。
万井惊画出,九衢如弦直。
渭水银河清,横天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
厩马散连山,军容威绝域。
伊皋运元化,卫霍输筋力。
歌钟乐未休,荣去老还逼。
圆光过满缺,太阳移中昃。
不散东海金,何争西飞匿。
无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
《君子有所思行》译文
紫阁山峰和终南山相连,遥远天边的颜色青翠鲜明。凭崖远望,可以看到咸阳城,城里宫阙众多,似乎能与北极相接。城内的南北大街交错纵横,好像画里画的那样;繁华的街市像弓弦那样笔直。渭河的水清澈明净,奔流不息。朝廷的礼乐典章制度非常完善,只有 重臣的衣冠才会光色鲜亮。祁连山边经常有战争发生,汉朝的军威浩荡,声播西域。有像伊尹和皋陶这样的良相贤臣辅佐,又有像卫青、霍去病这样的武将为朝廷出战效力,所以才有今日昌盛的局面。宫内歌舞升平,欢乐未歇。月圆月缺,如今我也已经老去了。日头正旺时都没有尽情散发自己的光彩,又何必在夕阳西下时去争那些许的光辉呢?不要为人生的短暂而悲叹、恻怆以致泪水沾满衣襟。
《君子有所思行》的注释
紫阁:终南山峰名。终南:山名。秦岭主峰之一。在陕西西安南。一称南山,即狭义的秦岭。天倪:天际,天边。九衢(qú):纵横交错的大道,繁华的街市。文物:文采物色。指礼乐典章制度。翕赩(xī xì):光色盛貌。绝域:极远之地。伊皋:伊尹和皋陶。伊尹,商代名相。皋陶,舜之大臣,掌刑狱之事。后二人常并称,喻指良相贤臣。元化:造化,天地。卫霍:西汉名将卫青和霍去病。他们皆以武功著称,后世并称“卫霍”。歌钟:伴唱的编钟。中昃(zè):日过午而渐西斜。牛山悲:亦作“牛山叹”。后喻为人生短暂而悲叹。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户昆琦自行上传发布关于» 李白《君子有所思行》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:昆琦;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145872.html