《天津桥望春》原文
《天津桥望春》
雍陶
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花。
《天津桥望春》译文
天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。车辇不再来金殿久已关闭,莺儿飞出衔着上阳宫中花。
《天津桥望春》的注释
天津桥:即洛桥,简称津桥,是洛水上的一座浮桥,在今河南洛阳西南,是洛阳名胜之一。风丝:微风。斜:韵脚念xiá。翠辇(niǎn):皇帝乘坐的车子。这里借指皇帝。宫莺(yīng):泛指宫中所栖之鸟。上阳:上阳宫,唐高宗时建造,在洛阳皇城西南,洛水天津桥附近,高宗常居此听政。
简短诗意赏析
全诗处处切合一“望”字。“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的凄凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象。这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了作者难诉说的深沉感叹,含而不露,淡而有韵,堪称全诗中精彩的一笔。
作者简介
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户牧原自行上传发布关于» 雍陶《天津桥望春》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:牧原;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145627.html