当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

张子容《长安早春》原文出处译文及注释

用户:尹岚 时间:2024-11-24 阅读: 我要投稿
张子容《长安早春》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:张子容《长安早春》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《长安早春》原文
《长安早春》
张子容
开国维东井,城池起北辰。
咸歌太平日,共乐建寅春。
雪尽黄山树,冰开黑水津。
草迎金埒马,花伴玉楼人。
鸿渐看无数,莺歌听欲频。
何当桂枝擢,还及柳条新。
《长安早春》译文
建国立都对应着东井星宿,城池从北辰处开始延伸。百姓们都在歌颂太平盛世,共同沉浸于正月欢乐春。黄山树上的冬雪已经化尽,黑水渡口坚冰也已消融。金沟边青草丛生如迎春到,香花开放陪伴玉楼 。眼前无数鸿鸟在空中飞翔,黄莺频频传来美妙歌声。什么时候能在科举中登第,回家还赶得上柳条清新。
《长安早春》的注释
开国:指建国立都。维:连结。一作“移”。东井:星宿名,位处银河之东,也称井宿。维东井,指唐都长安与东井对应。起:一作“对”。北辰:指北极星。咸:全,都。建寅:指夏历正月。雪:一作“云”。黄:一作“青”。黑水:此指渭水。津:渡口。一作“滨”。金埒(liè):指用金堆成的矮墙。伴:一作“醉”。玉楼:华丽的楼。鸿渐:谓鸿鹄飞翔从低到高,循序渐进。歌:一作“声”。桂枝擢(zhuó):喻指科举及第。还:指归家。
简短诗意赏析
此诗是命题写景之作,亦是试律诗的主要题材之一。首二联从正面破题,但并非直接点破,而是以“东井”“北辰”破“长安”,以“建寅春”破“早春”,且同时总起全诗。三联承写诗题中的“早春”二字,描写冰消雪融之景。四联具体描摹的是早春时节,草长花开之景,且又加入了人们游春的活动。“迎”“伴”二字都用了拟人手法,赋予花草以人格色彩,使它们显得如此有情、可爱。相对于四联主要描写植物,五联描写的却是春天动物的活动。此联上句是远景的描述,下句由视觉转入听觉,描写了黄莺的啼鸣。末联表面上仍写春色,实际上是表达了作者希望自己早日登第出仕,以有所作为的理想和抱负,也表现了作者积极进取的人生态度。
作者简介
张子容,襄阳人(今属湖北),又名张五。生卒年均不详,约唐玄宗开元十六年前后在世。先天元年(712)举进士,仕为乐城令,开元中谪为东城尉。又曾官晋陵尉。初,与孟浩然同隐鹿门山,为死生交,诗篇唱答颇多。复值乱离,流寓江表。后竟弃官归旧业以终。子容为诗兴趣高远,为当时文士所称,有诗集传于世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户尹岚自行上传发布关于» 张子容《长安早春》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:尹岚;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145583.html