当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

苏曼殊《春日》原文出处译文及注释

用户:博辰 时间:2024-11-24 阅读: 我要投稿
苏曼殊《春日》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:苏曼殊《春日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《春日》原文
《春日》
苏曼殊
好花零落雨绵绵,辜负韶光二月天。
知否玉楼 醒,有人愁煞柳如烟。
《春日》译文
鲜艳的花瓣在绵绵细雨中飘落,它们辜负了这二月春日里的美好时光。知道吗?在青楼之上醒来,看到这如烟春柳,我便极度忧愁起来。
《春日》的注释
好花零落:暗喻革命情绪正在低落。韶光:即美好时光,暗喻进行革命的良好时机。玉楼:原意为华丽的楼,这里用来指妓楼。 :暗喻对革命胜利的憧憬。有人:此为作者自指。愁煞:即极度忧愁之意。煞,副词,用在动词后,表“极度……”之意。
简短诗意赏析
诗人在这首诗中感叹时光如梭,看着春雨里埙落的片片花瓣,心中感悟生命的可贵。前两句借写“辜负韶光”以喻错过革命良机;后两句以“ ”来抒发自已的忧虑情绪。此诗情景交融,寓意深刻,形象鲜明,用语得体。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户博辰自行上传发布关于» 苏曼殊《春日》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:博辰;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145581.html