当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

刘希夷《春日行歌》原文出处译文及注释

用户:天逸 时间:2024-11-23 阅读: 我要投稿
刘希夷《春日行歌》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:刘希夷《春日行歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《春日行歌》原文
《春日行歌》
刘希夷
山树落梅花,飞落野人家。
野人何所有,满瓮阳春酒。
携酒上春台,行歌伴落梅。
醉罢卧明月,乘梦游天台。
《春日行歌》译文
在高高山树下翩然飞落一朵梅花,如此清冷欢快的一朵梅花,偏偏停驻在山野人家。要问山野人家有什么,只有一坛子阳春酒罢了。我携着酒走上高高的春台,踏着梅花飞落的节奏高歌。醉了就卧在明月上,在梦里游历到天宫深处。
《春日行歌》的注释
瓮:一种盛水或酒等的陶器。
作者简介
刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户天逸自行上传发布关于» 刘希夷《春日行歌》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:天逸;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145541.html