《巴江柳》原文
《巴江柳》
李商隐
巴江可惜柳,柳色绿侵江。
好向金銮殿,移阴入绮窗。
《巴江柳》译文
实在是让人喜爱,丝丝缕缕的柳叶,一片碧色染绿了大江。这样的名柳较好是送到金銮殿去,让一片阴凉移入雕满花纹的绮窗。
《巴江柳》的注释
巴江:指流经川东一带的长江。可惜:可爱。金銮殿:唐代宫殿名。殿与翰林院相接,皇帝召见学士常在此殿。绮(qǐ)窗:华美的雕花窗户。
作者简介
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李 的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户胜天自行上传发布关于» 李商隐《巴江柳》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:胜天;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145307.html