《鲁从事清晖阁》原文
《鲁从事清晖阁》
穆修
庾郎真好事,溪阁斩新开。
水石精神出,江山气色来。
疏烟分鹭立,远霭见帆回。
公退资清兴,闲吟倚槛裁。
《鲁从事清晖阁》译文
你像多才的庾信,特别爱好风雅和清赏,刚刚建造了一座楼阁,崭新地向着溪山开敞。登上高处四下眺望,水石佳秀的神采立即展放,江山挟带来气象风光,一片苍苍莽莽。疏疏烟雾里见白鹭行行分立,淡淡云气中看远帆点点归航。公事之余楼阁将助你清兴,想象你会常常依栏吟咏斟酌诗章。
《鲁从事清晖阁》的注释
鲁从事:作者友人,生平不详。从事:官名,知州的佐吏如别驾、主簿等。清晖阁:故址在江州(今江西九江)。庾(yǔ)郎:指北周诗人庾信,后借指多愁善感的诗人。此处借指鲁从事。斩新:犹崭新、极新。公退:谓办公之余。资:助。清兴:清雅的情兴。裁:指斟酌、剪裁诗句。
简短诗意赏析
此诗咏友人新建楼阁而作。首联直书其事,写主人公于溪边新造楼阁,句中称其“庾郎”,以赞其风流儒雅。颔联写得很有气势,见出楼阁甫成,登高览远,万物为之气象一新的情景。颈联绘出烟霭迷离中所见动景,视野广阔,突出表现了楼阁之高迥。尾联写主人公公事完毕倚栏吟咏的清兴。全诗清新自然,颇有情致。
作者简介
穆修(979~1032),字伯长,郓州汶阳(今属山东汶上)人。后居蔡州(今河南汝阳)。他在柳开之后继续倡导韩、柳古文,曾亲自校正、刻印韩愈和柳宗元文集。北宋真宗大中祥符中,赐进士出身。初任泰州司理参军,以负才寡合,被诬贬池州。后为颍州、蔡州文学参军,徒居蔡州。性刚介,好议论时弊,诋斥权贵。不满五代以来及西昆体的靡丽文风,继柳开之后,力主恢复韩愈、柳宗元散文传统,至镂刻刊印韩柳集,亲自鬻书于开封相国寺。对尹洙、苏舜钦、欧阳修均有较大影响。仁宗明道元年(1032)卒。著有《穆参军集》。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户宏阔自行上传发布关于» 穆修《鲁从事清晖阁》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:宏阔;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145209.html