《鹭鸶》原文
《鹭鸶》
刘象
洁白孤高生不同,顶丝清软冷摇风。窥鱼翘立荷香里,
慕侣低翻柳影中。几日下巢辞紫阁,多时凝目向晴空。
摩霄志在潜修羽,会接鸾凰别苇丛。
《鹭鸶》译文
你洁白孤高生来就与众不同,头顶上轻软的羽毛在冷风中飘动。在四溢的荷香中静静伫立着窥看水中鱼儿,羡慕那高飞的鸟儿在柳影中舞动。多少次离开自己巢穴振翅,多少回深情凝望着碧悠悠的晴空。潜心修理羽毛心怀长天梦,来日一定会离开这蓬蒿见到飞凤。
《鹭鸶》的注释
顶丝:禽鸟头顶上的细长羽毛。紫阁:金碧辉煌的殿阁。多指帝居。摩霄:接近云天,冲天。鸾凰:鸾与凰。皆为古代的神鸟。
作者简介
刘象,京兆(今陕西西安)人。出身孤寒,宣宗大中时即举进士,然屡试未第。僖宗幸蜀时,象亦随驾入蜀。时象已有文名,梁震曾投文请益。昭宗天复元年(901),礼部侍郎杜德祥知贡举,以象已70岁,特放其与曹松、王希羽、柯崇、郑希颜等人进士及第。时5人年皆老大,号为“五老榜”。昭宗特下诏授五人官,象为太子校书。生平事迹散见《唐摭言》卷八、《鉴诫录》卷九、《唐诗纪事》卷六一、洪迈《容斋三笔》卷七。象擅诗,所作《咏仙掌》一诗最为人所称道,称象为“刘仙掌”。《全唐诗》存刘象诗10首。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户子瑜自行上传发布关于» 刘象《鹭鸶》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:子瑜;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145183.html