当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

杜甫《病柏》原文出处译文及注释

用户:嘉木 时间:2024-11-19 阅读: 我要投稿
杜甫《病柏》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:杜甫《病柏》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《病柏》原文
《病柏》
杜甫
有柏生崇冈,童童状车盖。
偃蹙龙虎姿,主当风云会。
神明依正直,故老多再拜。
岂知千年根,中路颜色坏。
出非不得地,蟠据亦高大。
岁寒忽无凭,日夜柯叶改。
丹凤领九雏,哀鸣翔其外。
鸱鸮志意满,养子穿穴内。
客从何乡来,伫立久吁怪。
静求元精理,浩荡难倚赖。
《病柏》译文
有一株繁盛的柏树生长在高大的山冈之上,它的树冠是那样的茂盛,形状就像是车上遮雨蔽日的车篷。它那如蛟龙猛虎般的风姿是那样的巍然高耸,它一定可发主持担当高风流云的际会。它是如此的圣明,所以正直之人都依附于它,元老旧臣也对它行再拜礼。我怎么能够知道已经生长了一千年的树根,中途却变了颜色成为枯槁,不再有当年的风姿。它生长的地方不是得不到适宜生长的土壤,它盘据地地方是如此的高大峻峭。在凛冽的寒冬它突然间失去了依仗,一天天地过去,它的枝叶失去了青葱的苍翠,变得没有了生机。一只美丽的凤凰带领着它的九只幼鸟,凄惨地哀鸣飞翔在它的周围。而一只丑陋的鸱鸮却志得意满,在柏树的洞穴内将养自己的幼子。不知从何处来了一位漂泊之人,它面对此情此景长久地伫立惊讶着。静下来去探求事物精微的义理,世事无常难以依赖倚仗。
《病柏》的注释
崇:山大而高。童童:茂盛貌。偃蹙:屈曲伏卧。蟠据:盘踞;占据。丹凤:即凤凰,传说中的神鸟。特指红色的凤凰。吁怪:惊讶;惊异。精理:精微的义理。
作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在我国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户嘉木自行上传发布关于» 杜甫《病柏》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:嘉木;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145146.html