当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

沈括《虹》原文出处译文及注释

用户:飞雨 时间:2024-11-19 阅读: 我要投稿
沈括《虹》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:沈括《虹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《虹》原文
《虹》
沈括
世传虹能入溪涧饮水,信然。熙宁中,予使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐。是时新雨霁,见虹下帐前涧中,余与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡縠。自西望东则见,盖夕虹也。立涧之东西望,则为日所烁,都无所睹。久之,稍稍正东,逾山而去,次日行一程,又复见之。孙彦先云:“虹乃雨中日影也,日照雨则有之”。
《虹》译文
世间传说虹能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那个时候刚好雨后初晴,彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的两端都垂到涧中。叫人越过山涧,隔着虹相对站立,距离大概有几丈,中间如隔着一层薄纱。当站在涧的西边往东看就能看见,原来是虹。当站在涧的东边往西看,在阳光的闪烁下什么都看不见。过了很久虹稍微偏向正东方,越过山峰而离去了。第二天走了一段路,又看到了虹。孙彦先说:“虹是雨里面太阳的影子,太阳照射雨后就会出现。”
《虹》的注释
熙宁:宋神宗赵项年号,公元1068——1077年。予:我。使:出使。契丹:宋时北部少数名族 。黑水:今辽宁昭乌 达盟林西县和克什克腾旗境内。卓:直立。使:叫。去:距离。绡:薄纱。縠:古称质地轻薄纤细透亮、表面起皱的平纹丝织物为縠,也称绉纱。之:介词,的。西:向西。逾:超过。去:离开。孙彦先:与沈括同时代的科学家。
作者简介
沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户飞雨自行上传发布关于» 沈括《虹》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:飞雨;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145116.html