《七月十九日大风雨雷电》原文
《七月十九日大风雨雷电》
陆游
雷车动地电火明,急雨遂作盆盎倾。
强 夹射马陵道,屋瓦大震昆阳城。
岂独鱼虾空际落,真成盖屐舍中行。
明朝雨止寻幽梦,尚听飞涛溅瀑声。
《七月十九日大风雨雷电》译文
雷声打下来惊天动地电火闪烁,急雨就像有人在空中用盆和盎向下倾倒。下的雨像强 的箭一样打到马陵道,雨水拍打着屋顶瓦片,整个昆阳城仿佛都在震动。怎么能让鱼虾在水里无所依托的游呢?现在真的已经在盖屐房屋中游了。明天雨停了,回忆梦境,仿佛还能听见飞起的波涛和溅起的瀑布的声音。
《七月十九日大风雨雷电》的注释
盆盎:盆和盎,亦泛指较大的盛器。
作者简介
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户盛德自行上传发布关于» 陆游《七月十九日大风雨雷电》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:盛德;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145055.html