当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李贺《北中寒》原文出处译文及注释

用户:昌崇 时间:2024-11-19 阅读: 我要投稿
李贺《北中寒》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李贺《北中寒》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《北中寒》原文
《北中寒》
李贺
一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。
三尺木皮断文理,百石强车上河水。
霜花草上大如钱,挥刀不入迷濛天。
争瀯海水飞凌喧,山瀑无声玉虹悬。
《北中寒》译文
一方灰暗,三方天色皆成紫。黄河冰冻,成片鱼龙皆困死。三尺木皮冻裂,辨不清纹理。百石大车上路,在冰面行驶。霜花降落衰草,凝成铜钱大的霜簇。挥刀舞剑向天,难割破灰蒙蒙天色。海上波涛回旋激荡,积冰哗哗作响。山谷瀑布凝结失声,如白虹悬半空。
《北中寒》的注释
一方:指的是北方。照:辐射。三尺木皮:这里说三尺是夸张,由于寒冷冰冻,把三尺厚的木皮冻断。百石(dàn):古人百斤为石。强车:坚固的兵车。这里指装载沉重的大车。霜花:冰雪凝结在草上。挥刀句:说北方冬天大雾迷漫,似浓厚的布幔,挥刀也不能进入。争瀯(yíng):波涛激荡,洄漩。飞凌喧,海上的流冰相互碰击,发出喧闹的声音。飞凌,流冰。凌:冰。
简短诗意赏析
全诗通过对北国冬日的景致描写,道出酷寒难耐的感受,诗人通过提取与水受冷凝结相关的寻常事物,通过浅显易懂的语言把读者引领进一个晦暗寒冷的冰世界。全诗共八句,都在写景且每句皆为一景。诗中既无叙事又无抒情,看似是景色片段无序的堆砌,其中却潜藏诗人的巧妙经营。
作者简介
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,我国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺因长期抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式而身体抱恙。元和十一年(816年),强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户昌崇自行上传发布关于» 李贺《北中寒》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:昌崇;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145033.html