《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》原文
《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》
王国维
玉盘寸断葱芽嫩,鸾刀细割羊肩进。不敢厌腥臊,缘君亲手调。
红炉赪素面,醉把貂裘缓。归路有余狂,天街宵踏霜。
《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》译文
精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。温暖的火炉映着酒醉的脸庞,乘着酒醉,把身上的毛皮大衣脱掉。我踏着京城里的街道,在这回去的路上仍然带着几分醉意。
《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》的注释
玉盘:盘子的美称。寸断葱芽:《资治通鉴》卷四十五载,东汉陆续以楚王英事系狱,其母自吴来洛阳,作食以馈续。续对食悲泣不自胜,治狱使者问其故,续曰:“母来不得见,故悲耳。”问何以知之,续曰:“母截肉未尝不方,断葱以寸为度,故知之。”鸾刀:刀环有铃的刀。羊肩:羊腿。进:献上。腥躁:泛指生肉的气味。红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。赪(chēng)素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。貂裘:貂皮制成的衣裘。缓:宽松,此指把外衣脱下。天街:京城街道。
简短诗意赏析
该词写的是冬夜围炉欢宴的情景,上片描写一次愉快的晚餐场景,宛如一幅雪夜佳人侍宴图,词下片写作者晚餐后归去时豪兴未已,归途中所见所想。该词展 作者内心的狂,人物形象刻画生动,尽显北国情调。
作者简介
王国维(1877—1927), 近代历史学家、金石学家。字静安,又字伯隅,号礼堂,又号观堂,浙江海宁人。1901年秋赴日留学,不久病归,相继在上海、南通及苏州任教。1922年应聘为北京大学研究所国学门通信导师。1924年任清 学研究院导师。1925年任退位清帝的南书房行走。早年从事文学研究, 后随罗振玉旅居日本京都,并在罗的影响下转治经史金石之学。对于甲骨文、金文和简牍研究均有贡献。提倡二重证据法,强调以地下的文字资料与文献材料互相印证,具有开创性。主要著作收入《观堂集林》、《海宁王静安先生遗书》等。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户睿广自行上传发布关于» 王国维《菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:睿广;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145027.html