当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

白居易《别元九后咏所怀》原文出处译文及注释

用户:浩大 时间:2024-11-19 阅读: 我要投稿
白居易《别元九后咏所怀》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:白居易《别元九后咏所怀》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《别元九后咏所怀》原文
《别元九后咏所怀》
白居易
零落桐叶雨,萧条槿花风。
悠悠早秋意,生此幽闲中。
况与故人别,中怀正无悰。
勿云不相送,心到青门东。
相知岂在多,但问同不同。
同心一人去,坐觉长安空。
《别元九后咏所怀》译文
零零落落的小雨打在梧桐叶上,木槿花在风中凋零飘落。在闲适自得中,生出早秋的意境。与老朋友分别,让我心中再没有欢乐。不要说我没有到青门为你送行,我的心已经跟随你远去。知心的朋友何必求多,只要是心意相通、 相投即可。你离去后就剩下我独自一人,即使身在这繁华的长安城心也空荡荡的。
《别元九后咏所怀》的注释
零落:指脱落。萧条:指寂寥冷清的样子。槿(jǐn):木槿,落叶灌木,夏秋开花,朝开夕凋。幽闲:闲适自得。故人:旧交,老朋友。中怀:心中。悰(cóng):欢乐,乐趣。勿云:不要说。青门:长安城的东南门,本名灞城门,因其门色青,故俗呼为“青门”。坐觉:遂觉,顿觉。
简短诗意赏析
这首五言绝句是诗人送别元稹之后写的,抒写对挚友元稹的深切思念,表现了相知同心的纯真情谊。
作者简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户浩大自行上传发布关于» 白居易《别元九后咏所怀》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:浩大;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/145002.html