当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

孙道绚《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》原文出处译文及注释

用户:付雅依 时间:2024-11-19 阅读: 我要投稿
孙道绚《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:孙道绚《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》原文
《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》
孙道绚
秋寂寞。秋风夜雨伤离索。伤离索。老怀无奈,泪珠零落。
故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人何在,水村山郭。
《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》译文
秋天总是让人感觉寂寞寂寞;秋风萧瑟,夜雨淅沥,离群索居,更加感伤无着。离群索居,感伤无着,年老力衰,无可奈何,眼泪儿不断下落。老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。西方飞鹤,老朋友现在何处?在那水边村庄,山边城郭。
《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》的注释
离索:“离群索居”的略语。即离开同伴而孤独地生活。老怀:老来情怀。无奈:无可奈何。零落:不断地下落。故人:老朋友。无期约:没有一定的约会期。尺书:指书信。古人在帛上书写,通常一尺,故称。山郭:山傍。
作者简介
孙道绚,号冲虚居士,宋代建安(今福建建瓯)人。善诗词,笔力甚高。遗词六首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户付雅依自行上传发布关于» 孙道绚《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:付雅依;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144953.html