《雨》原文
《雨》
陈与义
萧萧十日雨,稳送祝融归。
燕子经年梦,梧桐昨暮非。
一凉恩到骨,四壁事多违。
衮衮繁华地,西风吹客衣。
《雨》译文
连续十日的绵绵秋雨,稳当地送走了那炎炎夏日。秋已来临,燕子将要南归,一年恍若一梦。梧桐经一场雨打,已与昨晚的不同了。秋雨到来的凉爽舒适对人来说是一种莫大的恩赐,但是家徒四壁使很多事情违背心意。在这个繁华的京城,群居着众多 ,他们居高位而无所作为,谁会注意我这个流寓异乡的异客?独立在秋风中,任无情的秋风地吹动着我的衣角。
《雨》的注释
陈与义(1090——1138):这首诗作于政和八年(1118),当时作者正闲居京城等候授职。潇潇:小雨的样子稳:稳当,稳步。。祝融:火神,这里指夏季。经年:一年。恩:恩惠。四壁:家徒四壁,指穷困。衮衮:众多,这里指众多居高位而无所作为的官吏。繁华地:指京城。客:闲居京城的诗人自指。
作者简介
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户意智自行上传发布关于» 陈与义《雨》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:意智;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144861.html