当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

卢纶(一说裴潾)《裴给事宅白牡丹》原文出处译文及注释

用户:梓宇 时间:2024-11-19 阅读: 我要投稿
卢纶(一说裴潾)《裴给事宅白牡丹》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:卢纶(一说裴潾)《裴给事宅白牡丹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《裴给事宅白牡丹》原文
《裴给事宅白牡丹》
卢纶(一说裴潾)
长安豪贵惜春残,争赏街西紫牡丹。(争赏 一作:争玩)
别有玉盘承露冷,无人起就月中看。
《裴给事宅白牡丹》译文
长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。另有白色牡丹像玉盘承着冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。
《裴给事宅白牡丹》的注释
裴给事:姓裴的给事中,名不详。给事:官名。给事中的省称。豪贵:指地位极其贵显的人。南朝陈徐陵《长干寺众食碑》:“须提请饭,致遗豪贵。”街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。汉班固《西都赋》:“抗仙掌以承露,擢双立之金茎。”看(kān):意为“观看”,音念平声。
简短诗意赏析
此诗写暮春时期百花即将凋残,只有慈恩寺里的紫牡丹还在吐蕊,纷芳满枝,于是长安城里的年轻人争相着去亲近、观赏紫牡丹。而在裴给事的庭院中,一株冰清玉洁的白牡丹,却备受冷落,无人欣赏,在皎洁的月色下更显孤独、冷清、素雅。全诗通过紫牡丹和白牡丹这一动一静、一热一冷的对照描写,赞美白牡丹的高洁,赞花意在写人,言白牡丹之高洁,乃是言裴给事之高洁,以花衬人,相得益彰。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户梓宇自行上传发布关于» 卢纶(一说裴潾)《裴给事宅白牡丹》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:梓宇;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144736.html