《玉兰》原文
《玉兰》
眭石
霓裳片片晚妆新,束素亭亭玉殿春。
已向丹霞生浅晕,故将清露作芳尘。
《玉兰》译文
一片片花瓣犹如飘拂轻柔的舞衣,颜色如新装扮的晚宴妆容;纤细的枝条亭亭玉立,像女子的细腰婀娜多姿,使宫殿里春意盎然。悄然绽放的玉兰花,花瓣的粉晕由浅至深,就像娇美的年轻女子,脸庞那浅浅的红晕。凋落的花瓣即使变成尘土,也将伴着晶莹的露珠,散发出清远的香气。
《玉兰》的注释
霓裳:飘拂轻柔的舞衣。束素:一束绢帛,常用以形容女子腰肢细柔。清露:洁净的露水。
作者简介
眭石,镇江府丹阳人,字金卿。万历二十九年进士。由庶吉士升检讨。拒与宫中所宠贵人叙亲戚礼。后贵人得罪,波及亲族,石得免。有《东荪集》。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户子明自行上传发布关于» 眭石《玉兰》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:子明;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144647.html