《窗前木芙蓉》原文
《窗前木芙蓉》
范成大
辛苦孤花破小寒,花心应似客心酸。
更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。
《窗前木芙蓉》译文
冒着秋日的微寒,孤单的木芙蓉努力盛开着,它们心中的酸楚应当与客居他乡的游子是相同的吧。但任凭风霜连续不断地摧残,木芙蓉也决不会像那些凋零败落的花草一般愁怨不已。
《窗前木芙蓉》的注释
木芙蓉:又名芙蓉花。辛苦:形容其孤寒冷落以及开花之艰难。小寒:天气稍寒,木芙蓉开花于 月,因此这里的小寒,并非指节气。客心:旅人之情,游子之思。青女:传说中掌管霜雪的女神。借指霜雪。愁红怨绿:指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。
作者简介
范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就较高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户英才自行上传发布关于» 范成大《窗前木芙蓉》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:英才;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144645.html