当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

范成大《州宅堂前荷花》原文出处译文及注释

用户:巍奕 时间:2024-11-18 阅读: 我要投稿
范成大《州宅堂前荷花》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:范成大《州宅堂前荷花》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《州宅堂前荷花》原文
《州宅堂前荷花》
范成大
凌波仙子静中芳,也带酣红学醉妆。
有意十分开晓露,无情一饷敛斜阳。
泥根玉雪元无染,风叶青葱亦自香。
想得石湖花正好,接天云锦画船凉。
《州宅堂前荷花》译文
堂前池中的荷花如凌波而行的女神,静静地散发着芳香。那花朵的颜色好似醉酒的贵妃脸上的晕红。迎着朝露开放得很有情意,傍晚,又在落日的余晖中敛起花瓣。它虽然生长在污泥之中,但它洁白如雪,一尘不染。它的叶片,青葱碧绿,散发着特有的清香。想到此刻自己家乡的荷花正开得繁闹,浮云映在湖水中,石湖变得如云锦一般,游船画舫穿梭其中。
《州宅堂前荷花》的注释
凌波:驾波而行,这里是形容荷花如驾波而行的仙女。静中芳:指莲荷在静静地散发它的芳香。酣红:因酒醉而脸上呈现的红色。“有意”句:意谓荷莲迎着朝露开放得很有情意。一饷:片刻功夫,一会儿功夫。玉雪:形容莲荷的根洁白如雪。无染:不被污染。意谓荷莲之根虽然生长在污泥之中,但它仍然长得洁白如玉。石湖:地名,在今苏州市西南十里处。那儿风景优美,与太湖横塘相连相通。相传春秋时越国谋臣范蠡为越灭吴后功成身退,从这里与西施一起入湖。范大成晚年居此地,宋孝宗曾亲笔书写“石湖”两字以赐。接天:形容石湖广阔,湖水远望不见边,水与天接。云锦:浮云映在湖水中,石湖变得如云锦一般。画船:华丽的船。
作者简介
范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就较高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户巍奕自行上传发布关于» 范成大《州宅堂前荷花》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:巍奕;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144446.html