《梅花落·中庭杂树多》原文
《梅花落·中庭杂树多》
鲍照
中庭杂树多,偏为梅咨嗟。
问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。
摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。(寒风 一作:风飚)
《梅花落·中庭杂树多》译文
庭院中有许许多多交杂的树木,却偏偏对梅花赞许感叹。你为什么单单赞赏梅花?是因为它能在寒霜中开花,在寒露中结果实。而杂树只能在春风中摇曳,在春日下盛开,有的虽然也能在霜中开花,却又随寒风零落而没有耐寒的品质。
《梅花落·中庭杂树多》的注释
中庭:庭院中。咨嗟:叹息声。君:指上句"偏为梅咨嗟"的诗人。其:指梅花。作花:开花。作实:结实。尔:指杂树。霜华:即前句“霜中能作花”的简称。华:通“花”。霜质:本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艰难恶劣环境的本质。
作者简介
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军,故又称他为鲍参军。刘子顼作乱,照为乱兵所害,年五十余岁。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。与谢灵运、颜延之同创“元嘉体”,合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户智志自行上传发布关于» 鲍照《梅花落·中庭杂树多》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:智志;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144431.html