当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

王沂孙《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》原文出处译文及注释

用户:瀚玥 时间:2024-11-18 阅读: 我要投稿
王沂孙《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:王沂孙《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》原文
《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》
王沂孙
层绿峨峨,纤琼皎皎,倒压波痕清浅。过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。记唤酒寻芳处,盈盈褪妆晚。已销黯。况凄凉、近来离思,应忘却、明月夜深归辇。荏苒一枝春,恨东风、人似天远。纵有残花,洒征衣、铅泪都满。但殷勤折取,自遣一襟幽怨。
《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》译文
长满绿苔的梅树层层叠叠,点点白梅如皎皎细玉,素洁典雅,倒压湖面,一池绿波更觉清浅。年华瞬逝,但你动人的幽意依然如故,再次重逢已是几度春光易换。曾记得与朋友一起畅饮,探访芳景的情形,而美丽的梅花却久开不败,好像盈盈盛妆的 迟迟不愿卸妆。往日的乐事已消黯,更何况近日心境凄然,快要忘记了以前明月下金辇深夜归去的美好情景,报春的梅花已渐渐凋零,最可恨这东风匆匆归去,故人却依然在天涯。纵然有点点残花还在,却依依都飘落到衣襟上,这不禁让人想起了物是人非的铅泪。还是深情地折下一枝梅独自品尝,聊且排遣一下心中的幽怨与哀伤吧。
《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》的注释
聚景亭:杭州聚景园内的香雪亭,在西湖之东。层绿:重重叠叠长满绿苔的梅枝。峨峨:高耸的样子。纤琼:纤细娇弱的白梅。皎皎:润泽洁白的样子。倒压:倒映贴近。幽意:幽静的意趣。几番:几度。唤酒:相约饮酒。盈盈:形容女子容貌端庄秀丽。此处喻白梅。褪妆:指梅花凋谢已消黯:那往日欢乐已在记忆中黯然消逝。归辇(nǐan):游园归来的銮驾。此处暗指南宋盛时帝王临幸而归。荏(rěn)苒(rǎn):指柔弱的样子。一枝春:指梅花。征衣:远游在外穿的衣服。铅泪:眼泪。李贺《金铜仙人辞汉歌》:“忆君清泪如铅水。”殷勤:情意浓厚。遣:排遣。
简短诗意赏析
上阕写昔日聚景园梅花之盛,以表达对故国的深切眷恋。下阕通过对聚景园的今昔对比,追怀亡宋故国。全词从聚景园感叹国家兴亡,并以梅贯穿全篇,看似吊梅,实为吊宋,咏梅以寄怀,抒写亡国之痛。
作者简介
王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户瀚玥自行上传发布关于» 王沂孙《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:瀚玥;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144380.html