当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

陆游《舟中对月》原文出处译文及注释

用户:星剑 时间:2024-11-17 阅读: 我要投稿
陆游《舟中对月》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:陆游《舟中对月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《舟中对月》原文
《舟中对月》
陆游
百壶载酒游凌云,醉中挥袖别故人。
依依向我不忍别,谁似峨嵋半轮月?
月窥船窗挂凄冷,欲到渝州酒初醒。
江空袅袅钓丝风,人静翩翩葛巾影。
哦诗不睡月满船,清寒入骨我欲仙。
人间更漏不到处,时有沙禽背船去。
《舟中对月》译文
在凌云山设酒为我送行,醉着挥动衣袖向老朋友告别。老友留恋不已迟迟不忍离开,谁肯峨眉山出现了半轮月亮?月亮窥视着窗外挂着凄冷月光的小船,将要到达渝州的时候酒才醒。月光下空阔的江面不时拂过阵阵微风,自己的影子显得格外寂静。吟诗不睡一直到月光洒满小船,月光入骨我仿佛快要成仙飘然而去。没有明亮的月光到不了的地方,不时看见沙禽背着船只离去。
《舟中对月》的注释
百壶载酒:酒很多。别:告别。依依:留恋的样子。忍:忍心。欲:将要。葛巾影:指诗人自己的影子。葛巾:用葛布做的头巾,常为位卑者所服。哦诗:吟诗。清寒:月光。
简短诗意赏析
这首诗以月亮为意象,以“对月”为题,自己即将离开蜀地的时候,故人已经远远地留在后边,只有月亮是不懈的伴侣,表明了诗人孤独的处境和凄凉的心境。
作者简介
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户星剑自行上传发布关于» 陆游《舟中对月》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:星剑;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144225.html