当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

朱淑真《忆秦娥·正月初六日夜月》原文出处译文及注释

用户:垣亦 时间:2024-11-17 阅读: 我要投稿
朱淑真《忆秦娥·正月初六日夜月》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:朱淑真《忆秦娥·正月初六日夜月》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《忆秦娥·正月初六日夜月》原文
《忆秦娥·正月初六日夜月》
朱淑真
弯弯曲,新年新月钩寒玉。钩寒玉,凤鞋儿小,翠眉儿蹙。
闹蛾雪柳添妆束,烛龙火树争驰逐。争驰逐,元宵三五,不如初六。
《忆秦娥·正月初六日夜月》译文
弯弯一轮新年新月,妩媚如钩,清凉似玉。天上如钩似玉的月儿,象极了自己所穿的小小的凤纹绣鞋,又象极了那微微蹙起的一弯娥眉。盛装女子头插闹蛾、发嵌雪柳,街上灯火灿烂,烛龙劲舞,驰骋追逐。这驰骋追逐的盛况,即使三五元宵之夜,也远不如这初六。
《忆秦娥·正月初六日夜月》的注释
寒玉:比喻清冷雅洁的东西,如水、月、竹等。翠眉:古代女子用青黛画眉,故称。蹙(cù):局促不安。闹蛾:古代一种头饰。剪丝绸或乌金纸为花或草虫之形。雪柳:宋代女人在立春日和元宵节时插戴的一种绢或纸制成的头花。烛龙:古代神话中的神名。传说其张目能照耀天下。火树:树上挂满灯彩,喻灯火灿烂。争驰:竞相奔驰。三五:农历每月十五日。
作者简介
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女词人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户垣亦自行上传发布关于» 朱淑真《忆秦娥·正月初六日夜月》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:垣亦;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144223.html