当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

赵孟頫《虞美人·浙江舟中作》原文出处译文及注释

用户:茂典 时间:2024-11-17 阅读: 我要投稿
赵孟頫《虞美人·浙江舟中作》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:赵孟頫《虞美人·浙江舟中作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《虞美人·浙江舟中作》原文
《虞美人·浙江舟中作》
赵孟頫
潮生潮落何时了?断送行人老。消沉万古意无穷,尽在长空澹澹鸟飞中。
海门几点青山小,望极烟波渺。何当驾我以长风?便欲乘桴浮到日华东。
《虞美人·浙江舟中作》译文
钱塘潮潮涨潮落经过了多少年,何时能有个终结,消磨了多少行人旅客,抬头望去,但见长空淡淡,群鸟在远处飞去,不觉令人油然而生万古无穷的兴亡之感。钱塘江入海口烟波渺渺,一想无际,只有几座青山点缀于浑茫的水际。若能乘坐一片木筏,飘浮到太阳东边的某个地方隐姓埋名,过着与世隔绝的生活,那该有多好。
《虞美人·浙江舟中作》的注释
虞(yú) :词牌名,又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调五十六字,前后段各四句,两仄韵、两平韵。浙江:钱塘江。断送:消磨。海门:在钱塘江入海口。望极:望尽。何当:何时。驾:乘。桴(fú):木筏。浮:漂流。日华:太阳的光华,词中指太阳。
简短诗意赏析
词人在上片由潮起潮落的自然现象不禁对人生的发出慨叹,继而转入对历史的思考;下片先写极望远方,由几点青山,烟波浩渺的苍凉景色,生出深沉的感叹。全词表达了词人对人世沧桑的深沉感慨,景色描写语言优美,清新自然。
作者简介
赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博学多才,能诗善文,懂经济,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解鉴赏。特别是书法和绘画成就较高,开创元代新画风,被称为“元人冠冕”。他也善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书著称于世。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户茂典自行上传发布关于» 赵孟頫《虞美人·浙江舟中作》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:茂典;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/144147.html