当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

陆游《观村童戏溪上》原文出处译文及注释

用户:任铭怡 时间:2024-11-16 阅读: 我要投稿
陆游《观村童戏溪上》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:陆游《观村童戏溪上》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《观村童戏溪上》原文
《观村童戏溪上》
陆游
雨余溪水掠堤平,闲看村童谢晚晴。
竹马踉蹡冲淖去,纸鸢跋扈挟风鸣。
三冬暂就儒生学,千耦还从父老耕。
识字粗堪供赋役,不须辛苦慕公卿。
《观村童戏溪上》译文
雨后的溪水漫过堤岸快要跟堤相平,闲来观看村童们感谢老天向晚初晴。有的骑着竹马跌跌撞撞冲进了烂泥坑,有的放着风筝,风筝横冲直撞的迎风飞鸣。冬季的三个月就跟着塾师学习,农忙时节就回家跟随父兄耕田种地。识字勉强能够应付租税劳役就好,辛苦读书不需要羡慕王公贵族。
《观村童戏溪上》的注释
雨余:雨后。掠:拂过,漫过。晚晴:放晴的傍晚夕阳。竹马:儿童游戏,折竹骑以当马也。桓温少时,与殷浩共乘竹马。踉蹡:跌跌撞撞,行步歪斜貌。纸鸢:风筝,俗称鹞子。三冬:冬季的三个月。古代农村只在冬季三个月中让儿童入学读书。儒生:这里指塾师。千耦(ǒu):指农忙景象。粗堪:勉强能够。供:应付。赋役:租税劳役。不须:不必要。
简短诗意赏析
此诗写闲居时的生活。诗中生动地勾勒出村童们在刚放晴的傍晚种种嬉戏的情态,同时也写出了农村生活的 和农民朴实、知足的思想。
作者简介
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任铭怡自行上传发布关于» 陆游《观村童戏溪上》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任铭怡;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/143756.html