《子夜四时歌·春林花多媚》原文
《子夜四时歌·春林花多媚》
春林花多媚,春鸟意多哀。
春风复多情,吹我罗裳开。
《子夜四时歌·春林花多媚》译文
春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。
《子夜四时歌·春林花多媚》的注释
春林:春天的树林。多媚:多妩媚。春鸟:春天的鸟。青鸟。意:鸣叫之意。多哀:多孤哀。复:又。再。春风:春天的风。多情:富于感情,常指对恋人感情深挚。罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。
简短诗意赏析
这首诗写法含蓄,明写春景,实喻男欢女爱。全诗无一个描写爱情生活的词语,但却蕴寓着浓厚的爱情生活气息。诗人以鸟喻人,同时赋予春鸟、春风以多情恋人的性格特征,写来巧妙、委婉,富有极为动人的艺术感染力量。四句二十字,把一个少女春情萌动,热烈企盼恋爱的心理表现得精妙绝伦,淋漓尽致。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户玉涛自行上传发布关于» 《子夜四时歌·春林花多媚》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:玉涛;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/143166.html