当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

叶梦得《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》原文出处译文及注释

用户:任梦琪 时间:2024-11-15 阅读: 我要投稿
叶梦得《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:叶梦得《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》原文
《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》
叶梦得
落花已作风前舞,又送黄昏雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈、罥晴空。
殷勤花下同携手,更尽杯中酒。 不用敛蛾眉,我亦多情无奈、酒阑时。
《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》译文
落花已在风中旋舞飘飞,黄昏时偏又阴雨霏霏。清晨,庭院里一半铺着残红,只有蛛丝千丈,飘荡缠绕在高高的晴空。我盛情邀请他们在花下同游,为爱赏这之后的春光频频劝酒。 啊,请你不要因着伤感而双眉紧皱。当春归、酒阑、人散,多情的我正不知该如何消愁。
《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》的注释
虞 :原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞 死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。干誉、才卿:皆叶梦得友人,生平事迹不详。来禽:林檎别名,南方称花红,北方称沙果。残红:凋残的花。游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。罥(juàn):缠绕。殷勤:情意深厚。蛾(é)眉:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指 者。酒阑(lán):酒已喝干。阑,尽。
简短诗意赏析
此词写同友人饮酒赏花之情景。上片写花已落矣,犹作风前舞,更送黄昏雨,花多情,游丝亦多情。下阕写花下共饮,是友人之多情;对花敛蛾眉,是 之多情。层层 ,“我”亦多情。全词寓意丰厚,情致深曲。
作者简介
叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以“气”入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任梦琪自行上传发布关于» 叶梦得《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任梦琪;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/143160.html