当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李弥逊《春日即事》原文出处译文及注释

用户:天成 时间:2024-11-15 阅读: 我要投稿
李弥逊《春日即事》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李弥逊《春日即事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《春日即事》原文
《春日即事》
李弥逊
小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。
车尘不到张罗地,宿鸟声中自掩门。
《春日即事》译文
小雨如丝一般,似乎是要将春天网住;落花满地,残叶堆积,时间已近黄昏;车马尘嚣不会进入这门可罗雀之处;在鸟雀的叽喳声中我独自将门掩上。
《春日即事》的注释
狼藉:乱七八糟的样子。张罗地:即门可罗雀,十分冷落。宿鸟:天黑归巢的鸟。
简短诗意赏析
此诗通过描写暮春时节的丝丝细雨以及风雨摧残而落花狼藉的景象,表现了作者政治上失意后的寂寞以及感叹世态炎凉的情绪。全诗语言新奇,比喻生动,有较强的艺术感染力。
作者简介
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户天成自行上传发布关于» 李弥逊《春日即事》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:天成;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/143086.html