当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

刘因《秋莲》原文出处译文及注释

用户:智阳 时间:2024-11-15 阅读: 我要投稿
刘因《秋莲》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:刘因《秋莲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《秋莲》原文
《秋莲》
刘因
瘦影亭亭不自容,淡香杳杳欲谁通?
不堪翠减红销际,更在江清月冷中。
拟欲青房全晚节,岂知白露已秋风。
盛衰老眼依然在,莫放扁舟酒易空。
《秋莲》译文
盛开在夏季的莲花到了秋天经受不住风霜的侵袭而渐渐凋萎了,淡淡的香气飘得很远,是想同谁人通消息呢?在江清月冷中,更不能让人忍受的是秋莲的花叶已经败落了。本来还以为莲蓬成长起来可以保持秋莲的晚节,哪里知道白露之时秋风已经刮起。大自然的变化和人世的变化一样,盛衰都在我的老眼中历历分明,还是不要让小船上的酒杯空着,珍惜眼前的好时光吧。
《秋莲》的注释
秋莲:宋代理学创始人周敦颐有一篇著名的散文《爱莲说》,借出淤泥而不染的莲花寄托高洁的志趣。这首咏物诗,以秋莲自喻,寄托身世之感,感情真挚沉痛,理趣隽永,从中可以看出宋代理学对刘因的深刻影响。亭亭:耸立的样子。不自容:形容荷茎细弱不能自持。杳杳:深远的样子。此处形容香气飘得很远。欲谁通:想同谁人同消息呢?不堪:不能忍受。翠减红销:指秋天红花凋残,绿叶飘零。拟:打算。青房:指莲蓬。白露:节气名,这里亦可解释为露水。盛衰:有双关之意,既可指莲花的盛衰,也可以指世代的盛衰、朝代的更迭。老:这里借指阅历多有经验。莫放:不要让,不要使得。扁舟:小舟。
简短诗意赏析
此诗作者借秋莲受到风霜摧残而凋萎的景况自喻,发抒感慨。首联写秋莲“瘦影亭亭”的情态和“淡香杳杳”的品性;颔联写秋莲“翠减红销”的衰败和“江清月冷”的寂寞环境;颈联写秋莲遭遇白露秋风,身不由己,难全晚节;末联抒发面对盛衰变化现实的慨叹。全诗处处将秋莲与诗人自己联系起来,反映了诗人坎坷的经历和抑郁苦闷的心情,形象鲜明,含蓄婉转,寄托遥深。
作者简介
刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282) 入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户智阳自行上传发布关于» 刘因《秋莲》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:智阳;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142986.html