当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李涉《再宿武关》原文出处译文及注释

用户:天纵 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
李涉《再宿武关》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李涉《再宿武关》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《再宿武关》原文
《再宿武关》
李涉
远别秦城万里游,乱山高下出商州。
关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。
《再宿武关》译文
远远地离开了京都长安,踏上了漫长的旅途。高低起伏的山峦一直绵延到商州城外。武关的大门锁不住寒冷的溪水,一夜潺潺湲湲的溪水,把诗人无尽的离愁别绪载到远方。
《再宿武关》的注释
武关:位于今陕西省商洛市丹凤县东武关河的北岸,与函谷关,萧关,大散关成为“秦之四塞”。秦城:指京都长安。乱山:指商州附近的商山。商州:指商州城。关门:指武关的大门。潺湲:水慢慢流动的样子。潺(chán),水缓流的样子。湲(yuán),水流声。
简短诗意赏析
在诗中,诗人写他再宿武关时的见闻感受,以抒发去国离乡的愁苦情怀。
作者简介
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户天纵自行上传发布关于» 李涉《再宿武关》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:天纵;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142824.html