当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李白《江夏使君叔席上赠史郎中》原文出处译文及注释

用户:志专 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
李白《江夏使君叔席上赠史郎中》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李白《江夏使君叔席上赠史郎中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《江夏使君叔席上赠史郎中》原文
《江夏使君叔席上赠史郎中》
李白
凤凰丹禁里,衔出紫泥书。
昔放三湘去,今还万死馀。
仙郎久为别,客舍问何如。
涸辙思流水,浮云失旧居。
多惭华省贵,不以逐臣疏。
复如竹林下,叨陪芳宴初。
希君生羽翼,一化北溟鱼。
《江夏使君叔席上赠史郎中》译文
帝王所住的宫殿里,鸿雁衔出紫泥诏书招我为翰林待诏。往昔流放到三湘边远地区去,如今经历了万死才回来。和仙郎你分别很久了,客居在外,就别问住那里了。涸辙中的龙鱼思念的是浩瀚的流水,浮云飘荡,早失旧居。你不以我是逐臣而疏远我,又很惭愧住进你华美的官舍。又仿佛回到我们当初在竹林七贤的聚会,荣幸地陪侍在豪华的客宴上。希望你能生出羽翼,点化我成为北溟巨鱼。
《江夏使君叔席上赠史郎中》的注释
丹禁:指帝王所住的紫禁城。昔:从前;过去。涸辙:搁浅。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户志专自行上传发布关于» 李白《江夏使君叔席上赠史郎中》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:志专;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142798.html