当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

寒山《众星罗列夜明深》原文出处译文及注释

用户:振锐 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
寒山《众星罗列夜明深》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:寒山《众星罗列夜明深》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《众星罗列夜明深》原文
《众星罗列夜明深》
寒山
众星罗列夜明深,岩点孤灯月未沉。
圆满光华不磨莹,挂在青天是我心。
《众星罗列夜明深》译文
众多星星像棋子排列,使夜空显得非常幽深。尚未西沉的月亮像一盏孤灯在山崖上点亮。光彩明丽、圆满如镜的月亮不用打磨也晶莹剔透。那挂在青天上的,就是我的一颗心哪。
《众星罗列夜明深》的注释
罗列:排列。古辞《鸡鸣高树巅》:“鸳鸯七十二,罗列自成行。”孤灯:指月亮。光华:光彩明丽。《卿云歌》:“日月光华,旦复旦兮。”莹:光亮透明状。
作者简介
寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户振锐自行上传发布关于» 寒山《众星罗列夜明深》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:振锐;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142794.html