当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

贯休《春晚书山家屋壁二首》原文出处译文及注释

用户:俊拔 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
贯休《春晚书山家屋壁二首》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:贯休《春晚书山家屋壁二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《春晚书山家屋壁二首》原文
《春晚书山家屋壁二首》
贯休
柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。
庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。
水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。
前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。
蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。
山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。
《春晚书山家屋壁二首》译文
柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。山翁好客热情挽留我一住再住,笑着指点西坡说瓜豆就要成熟。
《春晚书山家屋壁二首》的注释
黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。鸂(xī)鶒(chì):一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。唐温庭筠《开成五年秋以抱疾郊野一百韵》:“溟渚藏鸂鶒,幽屏卧鹧鸪。”桑柘(zhè):桑木与柘木。深:茂盛。蚕:农家养蚕女。渌(lù):水清而深的样子。
简短诗意赏析
这两首诗表现农村的环境的宁静和生活的美好。第一首头两句写农家饭香扑鼻及抢墒春耕的情景,后两句写春雨晴后的景色和喜雨之情。第二首前四句通过农家宁静生活的描写,寄托了诗人自己的理想和 ;后四句从生活在这一环境中人物内心的恬静,进一步展示出山家的可爱。全诗风格健美明快,语言朴素清新。
作者简介
贯休(832~912),俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪市游埠镇仰天田)人。唐末五代前蜀画僧、诗僧。七岁出家和安寺,日读经书千字,过目不忘。唐天复间入蜀,被前蜀主王建封为“禅月 ”,赐以紫衣。贯休能诗,诗名高节,宇内咸知。尝有句云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来,”时称“得得和尚”。有《禅月集》存世。亦擅绘画,尤其所画罗汉,更是状貌古野,绝俗超群,笔法坚劲,人物粗眉大眼,丰颊高鼻,形象夸张,所谓“梵相”。在我国绘画史上,有着很高的声誉。存世《十六罗汉图》,为其代表作。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户俊拔自行上传发布关于» 贯休《春晚书山家屋壁二首》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:俊拔;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142760.html