当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

李密《淮阳感秋》原文出处译文及注释

用户:任韵梦 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
李密《淮阳感秋》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:李密《淮阳感秋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《淮阳感秋》原文
《淮阳感秋》
李密
金风荡初节,玉露凋晚林。
此夕穷涂士,郁陶伤寸心。
野平葭苇合,村荒藜藿深。
眺听良多感,徙倚独沾襟。
沾襟何所为,怅然怀古意。
秦俗犹未平,汉道将何冀。
樊哙市井徒,萧何刀笔吏。
一朝时运会,千古传名谥。
寄言世上雄,虚生真可愧。
《淮阳感秋》译文
金风吹荡初秋时节,玉露凋伤岁暮之林。今天晚上穷途之士,忧思郁结伤透寸心。原野平芜葭苇围合,村落破败藿藜纵深。眺听乱象良多感慨,徘徊感伤泪下沾襟。泪满衣襟意欲何为,惆帐都因怀古之意。秦俗乱世尚未荡平;汉道清朝尚难希冀。樊哙是个市井之徒,萧何不过是刀笔吏。一旦与时运相遇合,定会万古留名传谥。劝诫各路豪杰英雄.虚度此生实在有愧。
《淮阳感秋》的注释
淮阳:隋大业及唐天宝、至德时改陈州(今河南准阳)为淮阳郡。金风:秋风。穷涂:绝路,比喻处于极为困苦的境地。郁陶:忧思积聚貌。葭(jiā)苇:蒹葭芦苇。藿藜(lí):藿香和蒺藜。泛指野草。徙倚:犹徘徊、逡巡。樊哙(kuài):本以屠狗为业,从刘邦起事,屡建战功,封武阳侯。淮阳为昔日樊哙围项籍、取韩信之地。作者从杨玄感反隋失利,隐于淮阳。这里借追怀樊哙寄托自己起事建功的心志。萧何:从刘邦起事,以功封酂侯,官至相国。虚生:徒然活着。
作者简介
李密(582年-619年1月20日),字玄邃, 一字法主,京兆长安(今陕西西安)人,祖籍辽东襄平(今辽宁辽阳南),隋唐时期的群雄之一李密出生于四世三公的贵族家庭,隋末天下大乱时,李密成为瓦岗军首领,称魏公。率瓦岗军屡败隋军,威震天下。在瓦岗军原领袖翟让准备让位给他时,翟让的哥哥却从中阻拦。他不得已杀瓦岗军旧主翟让,引发内部不稳,被隋军屡败。后被越王杨侗招抚,又因与宇文化及的拼杀中损失惨重,不久被王世充击败,率残部投降李唐。没过多久又叛唐自立,被唐将盛彦师斩杀于熊耳山。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任韵梦自行上传发布关于» 李密《淮阳感秋》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任韵梦;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142701.html