《绣岭宫词》原文
《绣岭宫词》
李洞
春日迟迟春草绿,野棠开尽飘香玉。
绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲。
《绣岭宫词》译文
春光舒暖,春草翠绿,岭上遍开的棠梨花随风摇摆,花瓣洒落满地。绣岭宫前白发苍苍的老者,口里依旧哼着开元盛世的太平歌曲。
《绣岭宫词》的注释
绣岭宫:唐宫名,位于长安风景区骊山的两侧,广栽林木花卉,并置高台飞阁,是 唐玄宗及其后妃游幸玩乐之所。迟迟:和舒貌。野棠:指棠梨。香玉:棠梨的花瓣。香指其味,玉指其色白。鹤发翁:形容白发苍苍的老年人。开元:唐玄宗的年号,起自712年,迄于741年。
简短诗意赏析
诗的前两句描写阳春绣岭前满眼新绿的景致和野棠花开时的芳香,流 诗人对唐朝由盛而衰的无限惋惜之情;后两句通过一鹤发老人对太平盛世的缅怀,寄寓了诗人对时政的深沉慨叹。全诗通写景,然诗人对国运的关切之情溢于言表,构思奇特,寄寓遥深。
作者简介
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
继续阅读:
严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户任韵瑜自行上传发布关于» 李洞《绣岭宫词》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:任韵瑜;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142648.html