当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

贯云石《殿前欢·楚怀王》原文出处译文及注释

用户:浩遥 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
贯云石《殿前欢·楚怀王》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:贯云石《殿前欢·楚怀王》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《殿前欢·楚怀王》原文
《殿前欢·楚怀王》
贯云石
楚怀王,忠臣跳入汨罗江。
《离骚》读罢空惆怅,日月同光。
伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?
沧浪污你,你污沧浪。
《殿前欢·楚怀王》译文
楚怀王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨罗江。读罢《离骚》我空自惆怅。屈子的精神品格可与日月争光。伤心之余只有苦笑一场。笑你这个三闾大夫心性太强,为什么不旷达超脱心胸开放?与其说是江水玷污了你,不如说是你玷污了汨罗江。
《殿前欢·楚怀王》的注释
楚怀王:战国时楚国的国君。公元前328——前299年在位。忠臣跳入汨罗江:指屈原因楚怀王听信谗言,被放逐沅湘间,自沉汨罗江而死。汨罗江,湘江支流,在湖南省东北部。日月同光:《史记.屈原贾生列传》称赞《离骚》“虽与日月争光可也”。三闾:指屈原,他曾任三闾大夫。沧浪污你,你污沧浪:《孟子.离娄上》云:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之,清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”沧浪,汉水的下游,这里指汨罗江。
简短诗意赏析
这首小令通过对屈原平生遭际的沉思,表明自己弃官归隐的人生态度:诗人一方面对屈原的品质表示崇敬,另一方面又认为屈原这样贤能正直的人,不必拘泥于官场,既然举世皆浊,不能实现理想抱负,也不必自沉汨罗江,应该旷达、超脱一些,走归隐之路。此小令对历史人物的深邃思索,厚重、悲壮、激愤、自嘲,正话反说,耐人寻味。
作者简介
贯云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,号成斋,疏仙,酸斋。出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。自号酸斋。初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。不久称疾辞官,隐于杭州一带,改名“易服”,在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。今人任讷将他的散曲与自号“甜斋”。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户浩遥自行上传发布关于» 贯云石《殿前欢·楚怀王》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:浩遥;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142616.html