当前位置: 首页 > 诗词歌赋 > 古诗宋词

魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》原文出处译文及注释

用户:康宁 时间:2024-11-13 阅读: 我要投稿
魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》原文出处译文及注释赏析
古诗词是中华文化的重要载体,承载着千年的历史与情感。比如本文:魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,感受中华文化的博大精深。
《临江仙·埋没钱塘歌吹里》原文
《临江仙·埋没钱塘歌吹里》
魏大中
埋没钱塘歌吹里,当年却是皇都。赵家轻掷与强胡。江山如许大,不用一钱沽。
只有岳王泉下血,至今泛作西湖。可怜故事眼中无。但供侬醉后,囊句付奚奴。
《临江仙·埋没钱塘歌吹里》译文
现在埋没在钱塘歌舞吹奏里的,当年却是宋朝的皇都。赵宋皇室(赵家)轻易地被金元兵马占领了。江山如此之大,不用一钱就拿去了。岳王九泉之下的英魂,到现在化作西湖水。可怜他那爱国故事人们都忘记了。只是供我等醉后,从囊中拿出唱词来付小奴唱歌。
《临江仙·埋没钱塘歌吹里》的注释
歌吹:歌舞吹奏的意思。吹,读作去声。皇都:京城,指南宋都城临安。赵家:指赵宋皇室。强胡:指金元兵马。岳王:岳飞在宋嘉定四年追封为鄂王,所以称岳王,墓在今浙江杭州栖霞岭。奚奴:小奴。
简短诗意赏析
词的上片阐发议论,笔势奇特,叙述宋元时期的亡国情景;词的下片借用岳飞,抒发爱国无门的悲愤之情。全篇寓庄于谐,借古讽今,以愤激之调,秉笔直书,开怀倾诉,慷慨陈词,议论奇妙深刻,通篇贯注了郁积不平之气。风格苍凉悲壮,豪放激昂。
作者简介
魏大中(1575~1625.8.28),字孔时,号廓园,浙江嘉兴府嘉善县(今浙江省嘉兴市嘉善县)人。家酷贫,读书砥励品行,从师高攀龙。万历四十四年(公元1616年)进士,官行人。

继续阅读:

严正声明:本文由历史百科网注册或游客用户康宁自行上传发布关于» 魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》原文出处译文及注释的内容,本站只提供存储,展示,不对用户发布信息内容的原创度和真实性等负责。请读者自行斟酌。同时如内容侵犯您的版权或其他权益,请留言并加以说明。站长审查之后若情况属实会及时为您删除。同时遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,尊重和保护作者的劳动成果,转载请标明出处链接和本声明内容:作者:康宁;本文链接:https://www.freedefine.cn/wenzhan/142603.html